Resensies

Die betekenis van Faire le Pont

Die betekenis van Faire le Pont

Hierdie uitdrukking is baie nuttig, aangesien dit iets baie Frans beskryf en nie goed in Engels vertaal nie.

Laat ons eerstens nie 'faire le pont' met "faire le point" (met 'n i) begaan nie, wat beteken om 'n situasie te evalueer / te beoordeel.

Faire le Pont = om die brug te doen = Joga-posisie

Letterlik beteken "faire le pont" om die brug te doen. Wat kan dit beteken? Een van die betekenis daarvan is 'n liggaamsposisie in joga; 'n rugstring waar jy op hande en voete staan ​​met jou buik na bo.

Faire le Pont = 'n Ekstra lang naweek

Die geval wanneer "faire le pont die meeste gebruik word" is om 'n baie Franse spesifieke 4-dae lange naweek te beskryf.

Die vakansie is op 'n Maandag of 'n Vrydag - soos enige iemand anders, hou die Franse 'n drie dae lange naweek. Niks besonders hier nie.

Hier is die Franse draai: As die vakansie op 'n Donderdag of Dinsdag is, sal die Franse die dag oorslaan tussen hulle en die naweek met "die brug". Hulle sal natuurlik steeds daarvoor betaal.

Skole doen dit ook, en die studente moet hulself vergoed vir die ekstra vrydag deur op 'n Woensdag skool toe te gaan (gewoonlik vir jonger studente) of 'n Saterdag - jy kan jou voorstel hoe gemors dit is as jou kind in 'n gereelde buiteskoolse aktiwiteite soos 'n sport.

Les Ponts du Mois de Mai: May Days Off

Daar is baie moontlike vakansies in Mei:

  • 1 Mei is Arbeidsdag (la fête du travail)
  • 8 Mei is die einde van die Tweede Wêreldoorlog
  • Ongeveer middel of einde Mei hou ons 'n Christelike vakansie, l'Asension.
  • Soms teen die einde van Mei, nog 'n Christelike vakansie la Pentecôte

As hierdie vakansie op 'n Donderdag of Dinsdag val, les français vont faire le pont (u moet Faire verenig om met u onderwerp saam te stem), en alles sal vier dae gesluit wees! Met 'n ekstra lang naweek sal baie Franse mense opstyg, en die paaie sal ook baie besig wees.

Kyk die video: The power of vulnerability. Brené Brown (September 2020).